在这个妖怪和神明共存的现代社会, 第次到达
本的外国
都会疑
“这个国家怎么那么多的非
类
”。
海量小说,在【56聽書網】
有些于谨慎,旅游
就会离开,有些
则会迷恋
这个国家的特殊
, 然
就留在了这个国家。
作为旅游特而在世界范围
获得了
量的
气, 这也是某种理所当然的事
了。
但是据从平安京时代流传
的传统,没事就别在晚
门。
虽说二十世纪的现代社会,晚
门也很是安全,
还是很少见到末班车
还
留在外没有回家的
。
于想
知
“这些晚
没赶
末班车的
是什么类型”这
类的理由,带
了各种防
符咒的东京电台“跟
去
家可以吗?”节目组今天也在苦苦等待采访对象。
本守株待兔的行
就是运气未知的行
, 再加
这个采访还涉及到了个
隐私的问题,虽然会用“替
付回家的车费”、“替
支付在711购买东西的费用”这样的行
作为
换,但是成功率其实
低的。
在摄影组经历了约三个小时的努
, 时间已经
向了
晨四点。
就在这时,路见到了带着小孩子
门的年
女
。
戴着
罩, 考虑到现在是
天的
况, 说
定是为了应对
季
症,
那个小孩子
穿着
蓝
的僧
。
这点就觉得有些奇怪。
主持走
去, 表明了
份。
“们是东京电视台的节目组,如果您愿意的话,能请您问
几个问题吗?”“
, 这个。”年
的女
了困扰的神
,“请问有什么事
吗?”“
们是东京电视台‘跟
去
家可以吗?’节目组的,
们会支付回程的车费, 作为
换可以让
们跟拍到住
吗?”年
女
颇为惊讶:“
,
知
,这个节目。”
旁的少年却皱起了眉。
看去眼神有些凶恶的少年没有说话。
“跟
们回家吗?”年
女
的语气听
去有些“有戏”,节目组的主持
立刻乘胜追
。
“是的,如果方的话
”
“倒是
方
。”年
女
说
,“
是今天刚到东京,家里已经好几个月了
”“是旅行吗?”
“在美利坚有工作。”年的女
看样子是
想聊这个话题,
说的
容很谨慎,然
又说
,“
在东京的朋友说可以今晚先借住在
那边,
准备这两天先去打扰
。”“是这样
。”节目组觉得这没戏了。
眼神有点凶恶的少年拿了手机。
“打电话回去问问吗?”
“也行吧。”年的女
打了电话,说了几句。
“,是
,
在回
的路
遇到了东京电视台的节目组,对方说给
和小夜付车费,
跟
们回
拍摄住
”“
,可以吗?”
“好的,知
了。”
获得了许可,节目组的主持
就在
租车
和这位年
女
还有那名少年聊了起
。
“请问,刚才您说是在美利坚有工作,是什么样的工作呢?”“探索类的工作吧。”女的说明有些
糊
清,“就是,说是考古类的有点
太恰当。该怎么说呢
”
似乎想
找
个
适的形容。
主持问
:“探险家吗?”
“,这个有点太夸张了。”女
摆了摆手。“这个属于
趣
好,在美利坚
有认识的朋友,对方说是买到了奇怪的历史
品,想邀请
去看看
况。正好是
假,
就去了。”“
假
。”主持
觉得这个词有点令
怀念,“诶,那么,您是学生?”“是的,
在东
念研究生。”
“研究生吗?”
“是的,和欧洲史相关。”女继续说
,“
还
喜欢
学的。毕竟能放假。”“放假吗?”
“是的,念书的时候用考虑工作
的事
。”“工作是打工吗?”
“也能算打工吧,
给了鉴赏的费用。”
“是个好工作吗?”
“是好的工作吧。”
得到了肯定的答复,主持
又想采访
那名少年。
“请问,这个孩子的话”
1.和離朔嫁給渣王鼻對頭 (古代古代言情)
[2595人在看]2.高四生 (現代青春校園)
[4160人在看]3.不要在垃圾桶裏撿男朋友[林穿] (現代HE小説)
[8708人在看]4.另類情敵(GL) (現代耽美小説)
[6604人在看]5.冰寵 (古代腹黑小説)
[7726人在看]6.阿瓷未成年 (現代婚戀小説)
[8057人在看]7.镇哎的,下雪了 (現代都市言情)
[8656人在看]8.熠熠星途餘千樊栗錦 (現代穿書小説)
[8950人在看]9.你的距離 (現代其他小説)
[1841人在看]10.女呸專治不扶[林穿] (現代穿書小説)
[3849人在看]11.西洋偷襄之6 (現代)
[5878人在看]12.《格格嫂嫂太哎我了怎麼辦 (現代愛情小説)
[7628人在看]13.明星公略之鐘情(高H重环 演尊情片出刀公VS娛樂圈老闆堤堤受) (現代職場小説)
[2918人在看]14.我斩的遊戲為什麼相成了高 H版的? (現代遊戲小説)
[1379人在看]15.重生七零:胖妞知青有靈泉空間/被雷劈到七零朔,我靠空間無敵了 (現代爽文小説)
[7351人在看]16.網遊之yd人生(+番外) (現代養成小説)
[9516人在看]17.別人的女友最好娱(現代)
[5568人在看]18.鄰家雪邑(現代現言小説)
[4966人在看]19.媽媽和未婚妻淪為他人筛下之狞(現代隱婚小説)
[5079人在看]20.雙刑總會相成rbq(np雙刑總受) (現代未來小説)
[5184人在看]第 1 節
第 6 節
第 11 節
第 16 節
第 21 節
第 26 節
第 31 節
第 36 節
第 41 節
第 46 節
第 51 節
第 56 節
第 61 節
第 66 節
第 71 節
第 76 節
第 81 節
第 86 節
第 91 節
第 96 節
第 101 節
第 106 節
第 111 節
第 116 節
第 121 節
第 126 節
第 131 節
第 136 節
第 141 節
第 146 節
第 151 節
第 156 節
第 161 節
第 166 節
第 171 節
第 176 節
第 181 節
第 186 節
第 191 節
第 196 節
第 201 節
第 206 節
第 211 節
第 216 節
第 221 節
第 226 節
第 231 節
第 236 節
第 241 節
第 246 節
第 251 節
第 256 節
第 261 節
第 266 節
第 271 節
第 276 節
第 281 節
第 286 節
第 291 節
第 296 節
第 301 節
第 306 節
第 311 節
第 316 節
第 321 節
第 326 節
第 331 節
第 336 節
第 341 節
第 346 節
第 351 節
第 352 節