“老七想什么?”谢景行黑眸清亮,“自然是把谢家搅
在里头,保
的陆太太
条命呗。”林若怔住:“那陆太太也被蒙在鼓里,这误会可就
了去了。”“老七这个
惯
就是这样,凡事在
的掌控之中就行,受点误会算
什么
事。”谢景行笑了笑,“都有两个孩子了,等误会解开了,还
得走到
块
去。
看
去是倔了点,但骨子里头还是向着老七的。”“但愿别
什么意外才好。”
海量小说,在【56聽書網】
林若跟着附和。
谢景行想起了什么似的,随问
:“听说瑞星医院那边林珩已经醒了。”“早在您和林小姐闹失踪的时候,
就醒了。”林若皱了皱眉,“就是
知
是
是因为困在无
岛久了,脑子缺
筋似的,隔了这么久,也没
门
谢
救命恩
。”“
和嫣
对外可是疑似
亡的状
。”
谢景行若有所思地笑笑,“家
门
谢谁?
谢
尸
吗?”“真
是按照您的说法,自己的
疑似
亡,
都
问
声?”林若耸了耸肩,“至少该到现场认个尸,象征
掉两滴眼泪吧?毕竟,当年
们在外
眼中是兄
,假兄
胜似真兄
的!”说到兄
兄
的,谢景行的脸
辨
绪,
墨瞳幽
似海。
林若没觉察的异常,又
:“
真为林
小姐觉得
值。为了找林珩这个
,
就差把自己倒贴给您了。
家倒好,醒了
声问候都没有,这会
已经跟未婚
厮混在
起了。”“未婚
?”
谢景行微蹙了眉头。
“就是当初老爷子给您定的那位薄荷薄小姐。”“您应该记得的,早在七年,
跟林珩的事,
锦城
街小巷都传遍了。”“林小姐现在还昏迷
醒,
家小两
已经在病
里卿卿
了。”“总裁,那间VIP加护病
还是您找陆先生订的,记得是谢家的帐。您气
气?”林若调笑
。
谢景行墨黑的瞳仁里
光闪
,薄
微张,
角
起:“
气。”林若
拍脑门,“瞧
这脑袋瓜蠢的,您当然
气。怎么能跟未
的
舅子置气呢?”谢景行但笑
语。
林若又:“总裁
去见见林珩?”
“嫣看
的
,
倒是很想会会。”
谢景行嗓音温醇,“但老七的事解决之,
还
方
面。再说吧,往
有的是机会。”林若翻了个
眼。
知自家总裁的个
。
往有的是机会
这话听着,总觉得林珩和薄家的那位小姐入
家总裁的
了。
锦城。
薄沁换了装,戴着罩和鸭
帽,站在象山寺的最
层,用望远镜观察着对面的薄家老宅。
眼睁睁看着警察局的
,看着
们将
沓又
沓的文件从屋子里抬
,小心翼翼地搬
警车。
古、字画、珠
爷爷的珍藏,无
例外,全部被搜查
。
箱又
箱展开在院子里,拍照取证。
薄沁用想,也能猜到爷爷会被按
什么样的罪名。
都已经
了,
们还
毁掉
的名声!
chaptererror();
1.蝕骨寵婚:早安,老婆大人顧南束陸景琛 (現代契約小説)
[3594人在看]2.媽媽是高級悸女 (現代)
[6758人在看]3.朔宮生存守則 (古代權謀小説)
[6686人在看]4.(盜墓筆記同人)觀棋不語 (現代探險小説)
[6008人在看]5.警察為狞(現代靈異奇談)
[9557人在看]6.系統之絕尊劳物 (現代黑道小説)
[9879人在看]7.媽媽和未婚妻淪為他人筛下之狞(現代隱婚小説)
[2560人在看]8.簪花夜行 (古代穿越時空)
[5522人在看]9.逃婚之朔gl (現代GL小説)
[5671人在看]10.(綜同人)一夢一鼻(現代變身小説)
[4072人在看]11.穿成科舉文裏的嫡偿孫 (古代穿越小説)
[5969人在看]12.娱鼻那羣反派們 (現代羣穿小説)
[1977人在看]13.電競圈惡霸 (現代架空小説)
[6914人在看]14.開局誤入反派陣營 (現代奮鬥小説)
[6769人在看]15.媽媽夏束婷(被飼育調郸的刑狞美穆) (現代現代言情)
[8258人在看]16.寢取媽媽全 (現代)
[4947人在看]17.霸哎:惡霸總裁的小職員 (現代耽美小説)
[4718人在看]18.帶着商店回六零[穿書] (現代奮鬥小説)
[1276人在看]19.欢樓yimi (古代古典架空)
[4692人在看]20.雨轩的墮落 (現代)
[7390人在看]第 1 節
第 10 節
第 19 節
第 28 節
第 37 節
第 46 節
第 55 節
第 64 節
第 73 節
第 82 節
第 91 節
第 100 節
第 109 節
第 118 節
第 127 節
第 136 節
第 145 節
第 154 節
第 163 節
第 172 節
第 181 節
第 190 節
第 199 節
第 208 節
第 217 節
第 226 節
第 235 節
第 244 節
第 253 節
第 262 節
第 271 節
第 280 節
第 289 節
第 298 節
第 307 節
第 316 節
第 325 節
第 334 節
第 343 節
第 352 節
第 361 節
第 370 節
第 379 節
第 388 節
第 397 節
第 406 節
第 415 節
第 424 節
第 433 節
第 442 節
第 451 節
第 460 節
第 469 節
第 478 節
第 487 節
第 496 節
第 505 節
第 514 節
第 523 節
第 532 節
第 541 節
第 550 節
第 559 節
第 568 節
第 577 節
第 586 節
第 595 節
第 604 節
第 613 節
第 622 節
第 631 節
第 640 節
第 649 節
第 658 節
第 667 節
第 676 節
第 685 節
第 694 節
第 703 節
第 712 節
第 721 節
第 730 節
第 739 節
第 748 節
第 757 節
第 766 節
第 775 節
第 784 節
第 793 節
第 802 節
第 811 節
第 820 節
第 829 節
第 838 節
第 847 節
第 856 節
第 865 節
第 874 節
第 883 節
第 892 節
第 901 節
第 910 節
第 919 節
第 928 節
第 937 節
第 946 節
第 955 節
第 964 節
第 973 節
第 982 節
第 991 節
第 1000 節
第 1009 節
第 1018 節
第 1027 節
第 1036 節
第 1045 節
第 1054 節
第 1063 節
第 1072 節
第 1081 節
第 1090 節
第 1099 節
第 1108 節
第 1117 節
第 1126 節
第 1135 節
第 1144 節
第 1153 節
第 1162 節
第 1171 節
第 1180 節
第 1189 節
第 1198 節
第 1207 節
第 1216 節
第 1225 節
第 1234 節
第 1243 節
第 1252 節
第 1261 節
第 1270 節
第 1279 節
第 1288 節
第 1297 節
第 1306 節
第 1315 節
第 1324 節
第 1333 節
第 1342 節
第 1351 節
第 1360 節
第 1369 節
第 1378 節
第 1387 節
第 1396 節
第 1405 節
第 1414 節
第 1423 節
第 1432 節
第 1441 節
第 1450 節
第 1459 節
第 1468 節
第 1477 節
第 1486 節
第 1495 節
第 1504 節
第 1513 節
第 1522 節
第 1531 節
第 1540 節
第 1549 節
第 1558 節
第 1567 節
第 1576 節
第 1585 節
第 1594 節
第 1603 節
第 1612 節
第 1621 節
第 1624 節